Canciones que fueron verso: del libro al pentagrama

Muchas, muchas (y vaya si muchas) veces he sentido esa extraña sensación, como un ansia desatada, de fulminar al menos con la mirada al autor de esa atrocidad en forma de letra que he escuchado en un momento de audición despistada en ciertas emisoras de radio. Y es que -a ver, cómo decirlo- la criba que se hace para  publicar ciertas canciones es algo así como lamentable. De la misma forma, nos sentimos extrañamente eufóricos, como si nos hubiese tocado la lotería, al enterarnos de que sacará disco ese grupo X (por no poner nombres) que escribe como si hubiese alcanzado el Nirvana desde la primera a la última pista de sus álbumes.

Y es que escribir no es fácil. Y menos aun escribir bien. Así que, ¿por qué no recurrir a los que ya sabemos que escriben bien? Pues de eso mismo voy a hablar hoy, de aquellos poemas que, en algún momento, alguien tuvo la brillante idea de adornar con unos cuantos acordes.  Me he puesto el doble disfraz de ratón de biblioteca y ratón de fonoteca y he buceado en la profundidad de la historia musical. Y hay muchos, auténticas joyas. Solo voy a poner aquellos que han utilizado íntegramente el poema -porque si fuese por pedacitos, no terminaba en tres vidas- sin apenas cambiarle una coma, nada más que añadiéndole alguna estrofa marca de la casa. Just push play:

Joan Manuel Serrat – Antonio Machado: Cantares

Como no podía ser de otra forma, empiezo por dos grandes de los grandes: Serrat y Machado y la que es, quizá, la versión musical más conocida  de un poema en lengua castellana. Si a Joan Manuel, que no va precisamente falto de creatividad, se le ocurrió versionar a un grande como Machado será por algo. En Cantares Serrat utiliza tres famosas estrofas de los Proverbios y cantares del libro Campos de Castilla y forma parte de su  disco tributo al poeta.

Arctic Monkeys – John Cooper Clarke: I wanna be yours

De la ondulante melena sesentera de Serrat (con su raya-cortafuegos)  doy un salto de varias generaciones para acabar en el tupé “presleyniano” de Alex Turner, líder de Arctic Monkeys, y el tema que cierra AM, su último (y genial) disco. I wanna be yours es una apasionada balada de tempo hipnótico basada casi íntegramente en los versos del poeta punk británico John Cooper Clarke donde ese  “I wanna be your vacuum cleaner, breathing in your dust” le viene como peine al pelo de Turner, otro que no anda corto de creatividad.

Antonio Vega – Pablo Neruda: No te quiero sino porque te quiero

Volviendo a campo nacional, saco de titulares a dos “letristas” privilegiados. Antonio Vega y el poeta chileno Pablo Neruda. Vamos, solo de leer los dos nombres así ya juntitos a uno se le ensancha el ánimo. El poema-canción homónimos No te quiero sino porque te quiero, soneto LXVI del libro “Cien sonetos de amor” de Neruda, apareció en el proyecto discográfico de 2004 Neruda en el corazón en el centenario del nacimiento del poeta. De nuevo, como anillo al dedo letra y músico, tanto que de no conocer el poema yo mismo diría que es letra de Antonio.

Carlos Núñez y Luz Casal – Rosalía de Castro: Negra sombra

Allá por 1996 un gaitero vigués llamado Carlos Núñez dio el pistoletazo definitivo al boom de la música celta en España con su disco A irmandade das estrelas, donde versionó junto a la coruñesa Luz Casal un popular poema de Rosalía de Castro, Negra sombra, ya musicalizado en su forma de alalá por primera vez por Xoán López Capón un siglo antes. La negra sombra, el sempiterno pesimismo y temor por la muerte de los poetas románticos. Triste. Pero una auténtica pasada de canción.

Loquillo – Mario Benedetti: Transgresiones

Con el segundo tupé de la sección paso del triste bajón al valiente subidón. José María Sanz Beltrán, el líder de los Trogloditas, el loco, Loquillo. Con elegancia pasa a ser, aparte de una descripción bastante exacta del barcelonés, un nuevo disco de estudio donde versiona poemas de Vázquez Montalbán, Jacques Brel o el que añado a la sección, Mario Benedetti, con su Transgresiones del libro Preguntas al azar, donde la actitud contestataria del poeta uruguayo queda más que evidente.

Leonard Cohen – Federico García Lorca: Take this watz

Repasando tanto y tanto poema me venía a la cabeza una duda: ¿habrá algún músico angloparlante que haya utilizado un poema en habla española? Y la repuesta fue sí. Y vaya músico: el señor Leonard Cohen. Ni más ni menos. Y vaya poeta: Federico García Lorca. Ni más ni menos.

La verdad es que lo más difícil ya lo hizo el genio granadino componiendo en su Pequeño vals vienés un poema que lleva encriptado el ritmo interno del baile austríaco. Un poema compuesto lejos de España, en su estancia en Nueva York (fácil adivinar en que libro está incluido) donde el surrealismo de su obra no impide adivinar la historia de un amor no correspondido (Lorca realizó este viaje después de un fracaso sentimental y en mitad de una depresión por el dilema de su condición sexual).

Pedro Guerra – Ángel González: Mientras tú existas

Una de mis debilidades poéticas es de origen asturiano, tenía barba desaliñada y un profundo e irónico sentido del humor mezclado con una apasionada  sensibilidad (aquí no puedo ser objetivo, mil perdones). Y  cuando vi que el cantautor Pedro Guerra había compuesto con él el disco La palabra en el aire, poniendo música a sus canciones me faltó dar palmas con los párpados. Estoy hablando de Ángel González, con su poema Mientras tu existas uno de los más sencillos y apasionados de su obra, en  la cual se va alternando entre el pesimismo, la crítica político-social irónica y la devoción por un amor que “crece y no se muere, que sigue y nunca acaba”.

Marea – Federico García Lorca: Romance de la Guardia Civil Española

Lorca vuelve a tener un hueco en la sección no por favoritismo, sino por lo peculiar de la versión y del grupo que musicaliza. Kutxi Romero con sus Marea es el encargado de dar vida al Romance de la Guardia Civil española, del Romancero Gitano. Una versión roquera de un poema de acción pura y dura, una masacre colectiva simbólica que muestra las personalidades y las rivalidades del pueblo gitano y su enfrentamiento con los cuerpos de la ley (en este caso de los cuerpos de caballería de la Guardia Civil durante la dictadura de Primo de Rivera).

David Gilmour – William Shakespeare: Sonnet 18

Estamos cerquita del final y falta un autor que es quizá el más utilizado en cine, música, literatura y, en definitiva, todas las actividades merecedoras de denominarse arte. Yo creo que hasta sin querer se recurre a él. No puede ser otro más que William Shakespeare.

De las infinitas versiones de sus creaciones literarias me quedo con una de las más especiales, sobre todo por el monstruo musical que la canta, el mismísimo David Gilmour, una de las columnas vertebrales (sino la principal) de Pink Floyd. El soneto XXVIII termina con un terceto merecedor de ser traducido:

“Cuando creces en versos inmortales,
tanto tiempo como los hombres puedan respirar y sus ojos ver
tanto vivirán mis poemas y a ti te darán vida”

Claude Debussy – Paul Verlaine: Claire de lune

En Astronomía, un claro de luna es la luz solar que el satélite terrestre emite sobre la Tierra, y que disipa las tinieblas de la noche de esta última. Bonito hasta para ser algo más o menos técnico, ¿no? Pues eso mismo pensó Paul Verlaine cuando escribió el poema homónimo allá por 1869 y del cual Manuel Machado nos dejo esta traducción.

Termino este Diez temas 10 de una forma extraña, mediante la musicalización de un poema… Sin la aparición de ni uno solo de sus versos. ¿El autor? Claude Debussy en el sencillamente sublime Claro de Luna incluido en su Suite Bergamasque de 1890 y que todo aquel que haya visto Ocean´s Eleven podrá reconocer.

Con este tema cómo no disfrutar de la música.

***

Foto de portada: Daily transgressions (Foto: Diesel Demon)

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s